您的位置: 首页/今日焦点/葛谟电台采访讨论意裔美国人使用N开头的歧视性词语

葛谟电台采访讨论意裔美国人使用N开头的歧视性词语

Oct 15, 2019, 16:01 PM

  【侨报纽约网报道】本周二(10月15日)早上,纽约州长葛谟(Andrew Cuomo)在一次现场电台采访中使用了N开头的歧视性词语,当时他正在讨论针对意大利裔美国人的种族歧视。

  据1010wins报道,葛谟在接受WAMC电台采访时,与主持人艾伦·查托克(Alan Chartock)谈论了几个话题,其中之一就是围绕哥伦布日的争议,以及与此同时举行的土著人民庆祝的活动。

  据Patch报道,这位民主党州长援引了《纽约时报》(New York Times)周六的一篇专栏文章,文中解释了种族主义者如何在西西里人移民到美国后,对他们进行侮辱性的辱骂。

  葛谟表示,“他们使用了一种叫南意大利人的表达,我相信他们说的是南部意大利人,指的是西西里人,我有一半西西里人血统,原谅我的用词,但我只是引用了《纽约时报》的话,n- r wops,n- word wops,作为一种贬义的评论。”葛谟缓慢而清晰地说出了整个带有煽动性的词语的原委。

  葛谟引用这些带有诋毁的话来强调他的观点,即意大利裔美国人仍然面临着刻板的印象,就像非裔美国人、犹太人和同性恋群体,因为他们的身份而收到攻击一样。

  据《纽约邮报》报道,葛谟随后还笑着对主持人艾伦·查托克说,“当我说‘wop’是贬义词时,《纽约时报》工会告诉我,不,你应该去维基百科看看,‘wop’其实是一个花花公子的意思。”

  今年早些时候,葛谟为他的兄弟、美国有线电视新闻网(CNN)主持人克里斯·葛谟辩护。当时,克里斯·葛谟被拍到对一名接近他的男子发火,因为该男子称克里斯为“弗雷多”,这明显是在侮辱弗雷多·科利昂(Fredo Corleone),《教父》(the Godfather)系列中的弗雷多·考利昂(Fredo Corleone)是意大利裔美国人的代名词。

  葛谟随后向《奥尔巴尼时报》总编辑凯西·赛勒(Casey Seiler)发起了攻击。赛勒写了一篇专栏文章,批评葛谟兄弟对意裔美国人侮辱的误解。

  葛谟周二在WAMC电台采访中再次提到了这个问题。目前,葛谟办公室没有立即回复有关相应置评请求。

  (编译:YL)

本文版权属“纽约侨报”所有,未经授权请勿转载。违者将追究其相关法律责任。

评论

关于侨报| 报纸广告| 数字广告| 免责声明| 版权声明| 联系我们| 意见建议| 网站地图| WAP版