您的位置: 首页/八友集/穿越清朝 鬧人奴才非侮辱

穿越清朝 鬧人奴才非侮辱

Feb 9, 2019, 02:01 AM

  昨日講起因為宮廷劇被批評“教壞大人同細路”,例如劇中嘅對話如:朕、陛下、愛妃、臣妾、小主、本宮,奴才等現已成為某些人之口頭語,因此有電視台自動停播。由此,八友想起台灣一宗趣聞。較早時,北投警分局光明派出所員警處理勞資糾紛,竟然被一名民眾辱罵“你只係奴才,駛乜咁巴閉”。員警一聽,可怒也,以侮辱公務員罪名將條友法辦。點知士林地檢署主任檢察官吳昭瑩偵查後認為,“奴才”雖然尖酸刻薄、令人唔舒服,但并冇侮辱公務員意思,放人。員警嬲到媽媽声說:“咁以後都可以叫可檢察官做奴才啦,係咪!”

  “針唔拮入自己肉唔知痛。”友人大隻講說,被人叫奴才,即係廣東話被人叫“食屎狗”咁嘅意思,梗係侮辱罪啦!八友亦同意咁講,但想深一層,可能呢個檢察官係宮廷劇忠實粉絲,因為有清一代,有資格稱奴才者乃朝廷命官。現代人睇來,奴才、臣呢兩種稱謂,應該係臣子比較有派頭,而奴才聽起來比較低人一等。其實未必,喺清朝,對於滿族臣子嚟講,自稱奴才比自稱臣顯得同皇帝更加親密。吳檢察官宮鬥劇睇得多,咪覺得被人駡“奴才”反而係好事囉!大家又有冇發覺,而家美國白宮“奴才”充斥,最高領導人以主子自居,龍顏一怒,文武百官人人腳震,“喳,奴才立即去辦。”“陛下唔係咁嘅意思。”現今世界,好多人為兩餐乜都肯制,就算俾人鬧“奴才”,亦只能笑面相迎。正如吳檢話斎:“奴才,唔覺得係侮辱喎。”

本文版权属“纽约侨报”所有,未经授权请勿转载。违者将追究其相关法律责任。

评论

关于侨报| 报纸广告| 数字广告| 免责声明| 版权声明| 联系我们| 意见建议| 网站地图| WAP版