您的位置: 首页/工商新闻/美术图典进入美国常春藤 佛教艺术异地发光

美术图典进入美国常春藤 佛教艺术异地发光

Aug 31, 2017, 14:19 PM
/
/

  【纽约讯】为了促进东西方文化交流及重视人类历史文明的保存,佛光山纽约道场于8月9日代表佛光山赠送《世界佛教美术图说大辞典》中、英文版,于哥伦比亚大学的东亚图书馆中举行赠书仪式,由佛光山泰华寺住持心定和尚、海外巡监院院长满谦法师、纽约道场住持如扬法师代表赠书给东亚图书馆,由馆长程建代表接收。星云大师随侍英文翻译暨国际佛光会世界总会国际组主任妙光法师、人间佛教研究院研究员知悦法师、国际佛光会纽约协会会长李依鸿等20位法师与佛光人一同出席,见证欢喜时刻。

  哥伦比亚大学图书馆作为人类文明与人类历史的保管者、收藏者,东亚图书馆馆长表示,任何一个宗教都为人类历史与文明做了很多的贡献,《世界佛教美术图说大辞典》是一套难得的巨著,将会增加到哥伦比亚大学图书馆特殊收藏,让全世界有志于佛教研究、历史研究、艺术研究的学生、学者都可以使用这一套图书,在此对佛光山深深表示感谢。

  心定和尚致词时提及,佛光山星云大师自开创佛光山,以文化弘扬佛法,以教育培养人才,以慈善福利社会,以共修净化人心,大师特别重视文化的事业,开山五十年来致力将佛法现代化,亲自指导编辑《佛光大藏经》《世界佛教美术图说大辞典》及各类佛教出版刊物,费时多年,动员众多,过程相当不易。星云大师重视佛教的美术艺术,发起编著《世界佛教美术图说大辞典》,希望花了这么多人力精神而产出的《美术图典》,能遍布世界各大学的图书馆。心定和尚也代表佛光山星云大师感谢哥伦比亚大学东亚大学图书馆。

  佛教传到中国已有2000年的历史,心定和尚解析,由于佛经的翻译、印度传到中国的艺术影响中国非常深远,如学者梁启超先生所说,中国佛教经典翻译文学,增加中国文学三万多个词汇;佛学大师也曾提及,《六祖坛经》是中国白话文学的创作;在佛教的艺术方面,有佛经的经变图,中国云冈、敦煌石窟等,深深影响中国的美术、绘画、建筑、音乐,如同中国国家主席习近平所说,佛教是中国文化的一支中流砥柱。

  国际佛光会世界总会国际组主任妙光法师为大众介绍图典时提及三个重点。

    第一点,美术图典为全球第一套以双语同时面世,并分为八大类20册,涵括及记载如此广泛的图典。目前,大部分艺术图册都只呈现某一项主题,而这整套美术图典让所有读者能够遨游世界佛教艺术,这也是因为星云大师的慈心悲愿而能促成。

  第二点,妙光法师提到,美术图典不只限美术,其中部分珍藏图相是已经被毁坏的艺术品及不公诸于世的珍藏品,如今图像得以重现世人面前,弥足珍贵,也让研究范围扩及历史、人类学、社会学等。

  第三点,妙光法师带出图典的功能,是让读者们享受艺术之美。有别于网络搜寻、萤幕上的图像,希望读者可以感受到图典编辑团队的用心及印刷成品的超高素质。

  《世界佛教美术图说大辞典》是世界佛教美术图像首次大结集,越古及今五大洲的文化荟萃,内容包含建筑、雕塑、绘画、书法、篆刻、人物、工艺共二十大册全彩印刷,有一万余张的彩色图片,备有多种检索方式如:“总索引”“词条汉语拼音索引”“图片索引”。书序写道,此套书的出版,最大的期盼是希望为佛教、为艺术留下基础资料。祈愿透过佛教艺术的光芒,让世人看见佛教文化的内涵,获得佛法的欢喜和利益。

本文版权属“纽约侨报”所有,转载请注明“来源:纽约侨报网”。违反上述声明者,我们将追究其相关法律责任。

评论

关于侨报| 报纸广告| 数字广告| 免责声明| 联系我们| 意见建议| 网站地图| WAP版